当前位置:首页 >休闲 >《博德之门3》巴西本地化工作室漏掉翻译人员名单被拉瑞安指责 并立刻联系了Altagram Group

《博德之门3》巴西本地化工作室漏掉翻译人员名单被拉瑞安指责 并立刻联系了Altagram Group

2024-06-28 21:11:46 [百科] 来源:避面尹邢网

  上周有网友指出《博德之门3》的博德巴西本地被拉巴西本地化工作室Altagram Group只提交了管理人员的名单,却缺少翻译人员的门作室指责名单,对此拉瑞安工作室的化工出版总监 Michael Douse 表示他们已经注意到此事,并立刻联系了Altagram Group,漏掉并要求其提供完整人员名单,翻译会在第三次热修补丁中更新。人员瑞安

游侠网1

《博德之门3》巴西本地化工作室漏掉翻译人员名单被拉瑞安指责 并立刻联系了Altagram Group

  一位负责《博德之门3》西班牙语本地化的人员 Fernando Moreiras 透露,他们在《博德之门3》上的博德巴西本地被拉工作花费了近四年的时间,最终文本量超过了 250 万字。门作室指责

《博德之门3》巴西本地化工作室漏掉翻译人员名单被拉瑞安指责 并立刻联系了Altagram Group

游侠网2

《博德之门3》巴西本地化工作室漏掉翻译人员名单被拉瑞安指责 并立刻联系了Altagram Group

  参与开发的人员出现在开发人员名单中对于他们来说非常重要,这可以为他们的漏掉下一份工作提供证明。拉瑞安工作室的翻译态度很明确,每一位参与游戏开发的人员瑞安人都值得出现在这份名单中。

名单

更多内容:博德之门3专题博德之门3论坛

名单
推荐文章
热点阅读